This article is only available in the PDF format. Download the PDF to view the article, as well as its associated figures and tables.
Although Hippocrates flourished about 500 B.C., his shadow has never dimmed. Translations from the Greek of his "genuine works" come off the press frequently, and many books have been written concerning his life and work. Littré's translation of Hippocrates' works fills 10 volumes, and William Wood and Company published in one volume the previous two-volume edition by Francis Adams. It is amazing that so much has come down to us, considering that every word had to be copied by hand by numerous amanuenses, who, no doubt, took many liberties with the original. Although parts of the "genuine" manuscript are certainly apocryphal, all of it is interesting and even helpful in training physicians for clinical observation. Although the authors of this book are aware of the numerous editions of other scholars, their contribution does not justify their adding another. Only the medical items are studied here; the surgical observations are to
The Medical Works of Hippocrates: A New Translation from the Original Greek Made Especially for English Readers. JAMA. 1951;147(15):1506. doi:10.1001/jama.1951.03670320106045