[Skip to Content]
[Skip to Content Landing]
July 1964

Celsus: De Medicina, Books I-IV: A Literal Interlineal Translation.

Arch Intern Med. 1964;114(1):185-186. doi:10.1001/archinte.1964.03860070231061

This article is only available in the PDF format. Download the PDF to view the article, as well as its associated figures and tables.


A Literal Interlineal Translation of the First Four Books of Celsus de Medicina; with "Ordo" and Text: translated from the text selected for the examination of Candidates at Apothecaries' Hall, and Other Public Boards; in which the elliptical constructions are completed by supplying the suppressed words, showing the relations and concords of the different words with each other. With an Introduction, explanatory of the more obscure and difficult grammatical constructions, and rules for reducing to the English parallels and equivalents.... Second Edition greatly enlarged and improved.

The above is the full statement on the title page; the editor tells us he is Inceptor Candidate of the Royal College of Physicians, Lecturer on the Theory and Practice of Physic, etc, and Physician to the Fore Street and Farringdon Dispensaries.

I acquired this fascinating but extraordinarily bad edition of the first four books of Celsus for nine shillings in a Melbourne bookshop.

First Page Preview View Large
First page PDF preview
First page PDF preview