In reviewing the book Cataract Surgery in Complicated
Cases, I found many examples of poor editing. Excluding references,
I note approximately 100 typographical errors, some trivial and some obscuring
the meaning of the sentence. An egregious example of the former is the title
of chapter 15, "Catarat [sic] Surgery in Patients with Uveitis." "Catarat"
is carried in the running header throughout the chapter. The header also substitutes
"pathients" for "patients." A more substantial omission is found in chapter
3, page 25, where it is stated, " . . . the gene for posterior polar cataracts
has been linked to the haptoglobin locus on chromosome 16 and also to the
short arm of chromosome." Here, the second chromosome cited is not numbered.
In chapter 6, page 54, the text reads, ". . . frequently it may not be possible
measure that it is perpendicular simultaneously on the optic surfaces if the
anterior segment and the retinal plane, because the anatomical conditions
prevent the measurement from being taken." What does this mean? According
to chapter 19, page 253, "a typical dose for most adults is 50 mL of 255 mannitol."
What is 255 mannitol?
Cataract Surgery in Complicated Cases. Arch Ophthalmol. 2001;119(5):786-787. doi: