This article is only available in the PDF format. Download the PDF to view the article, as well as its associated figures and tables.
We have in this work an ingenious method of conveying at the same time a knowledge of medical German and information on important medical topics. The plan consists of giving in German and in English, on opposite pages, the text of post-graduate lectures by the teachers at the Vienna school. The German and the English translation are constructed in such manner that no dictionary is necessary in reading the text. The student thus becomes acquainted with the usual medical terminology and by numerous examples learns the phraseology needed for conducting the examination of a patient in a foreign language. The lectures, to the number of sixty, cover a variety of topics in the various specialties of medicine. We hope that this experiment will assist greatly in the acquisition of the German language by American physicians studying abroad, and will also facilitate the acquisition of a more intimate acquaintance with
Medical Vademecum in German and English.. JAMA. 1910;55(5):425. doi:10.1001/jama.1910.04330050063034