THIS REVIEW began initially 18 months ago shortly after I arrived in Brazil, the land of fogo selvagem, pinta, and South American blastomycosis. It quickly became evident that the majority of Brazilian medical writing on these subjects was in Portuguese, and a comprehensive knowledge of Brazilian Portuguese was necessary. After one year of study of the language and residence in Brazil I felt secure enough to embark on a study of fogo selvagem, a curious endemic bullous disease. I discovered that the works of Vieira, Orsini de Castro, and others were masterpieces. One could say, "Let's have all of them translated into English"; my reply is, "Who would or could finance it?" João Paulo Vieira has written some excellent reviews of pemphigus foliaceus, and if the writings of any one author should be translated into English it should be his papers on the subject. However, none of his writings, to my knowledge, has appeared in English since a translation of
BROWN MV. FOGO SELVAGEM (PEMPHIGUS FOLIACEUS): Review of the Brazilian Literature. AMA Arch Derm Syphilol. 1954;69(5):589–599. doi:10.1001/archderm.1954.01540170059008
Coronavirus Resource Center
Customize your JAMA Network experience by selecting one or more topics from the list below.
Create a personal account or sign in to: