Association of Patient-Physician Language Concordance and Glycemic Control for Limited–English Proficiency Latinos With Type 2 Diabetes | Diabetes | JAMA Internal Medicine | JAMA Network
[Skip to Navigation]
Access to paid content on this site is currently suspended due to excessive activity being detected from your IP address 34.239.150.57. Please contact the publisher to request reinstatement.
1.
US Census Bureau American Community Survey-Year Estimate. Languages Spoken at Home By Ability to Speak English for the Population 5 Years and Over (Hispanic or Latino). 2014; http://factfinder.census.gov/faces/tableservices/jsf/pages/productview.xhtml?pid=ACS_14_1YR_B16006&prodType=table. Accessed November 20, 2015.
2.
Sentell  T, Braun  KL.  Low health literacy, limited English proficiency, and health status in Asians, Latinos, and other racial/ethnic groups in California.  J Health Commun. 2012;17(suppl 3):82-99.PubMedGoogle ScholarCrossref
3.
Pérez-Stable  EJ, Nápoles-Springer  A, Miramontes  JM.  The effects of ethnicity and language on medical outcomes of patients with hypertension or diabetes.  Med Care. 1997;35(12):1212-1219.PubMedGoogle ScholarCrossref
4.
Ngo-Metzger  Q, Sorkin  DH, Phillips  RS,  et al.  Providing high-quality care for limited English proficient patients: the importance of language concordance and interpreter use.  J Gen Intern Med. 2007;22(suppl 2):324-330.PubMedGoogle ScholarCrossref
5.
International Organization of Migration.  Race, Ethnicity and Language Data: Standardization for Health Care Quality Improvement. Washington, DC: The National Academies Press; 2009.
6.
Schenker  Y, Karter  AJ, Schillinger  D,  et al.  The impact of limited English proficiency and physician language concordance on reports of clinical interactions among patients with diabetes: the DISTANCE study.  Patient Educ Couns. 2010;81(2):222-228.PubMedGoogle ScholarCrossref
7.
González  HM, Vega  WA, Tarraf  W.  Health care quality perceptions among foreign-born Latinos and the importance of speaking the same language.  J Am Board Fam Med. 2010;23(6):745-752.PubMedGoogle ScholarCrossref
8.
Fernandez  A, Schillinger  D, Grumbach  K,  et al.  Physician language ability and cultural competence. An exploratory study of communication with Spanish-speaking patients.  J Gen Intern Med. 2004;19(2):167-174.PubMedGoogle ScholarCrossref
9.
Detz  A, Mangione  CM, Nunez de Jaimes  F,  et al.  Language concordance, interpersonal care, and diabetes self-care in rural Latino patients.  J Gen Intern Med. 2014;29(12):1650-1656.PubMedGoogle ScholarCrossref
10.
Sudore  RL, Landefeld  CS, Pérez-Stable  EJ, Bibbins-Domingo  K, Williams  BA, Schillinger  D.  Unraveling the relationship between literacy, language proficiency, and patient-physician communication.  Patient Educ Couns. 2009;75(3):398-402.PubMedGoogle ScholarCrossref
11.
Wilson  E, Chen  AH, Grumbach  K, Wang  F, Fernandez  A.  Effects of limited English proficiency and physician language on health care comprehension.  J Gen Intern Med. 2005;20(9):800-806.PubMedGoogle ScholarCrossref
12.
Fernandez  A, Schillinger  D, Warton  EM,  et al.  Language barriers, physician-patient language concordance, and glycemic control among insured Latinos with diabetes: the Diabetes Study of Northern California (DISTANCE).  J Gen Intern Med. 2011;26(2):170-176.PubMedGoogle ScholarCrossref
13.
Traylor  AH, Schmittdiel  JA, Uratsu  CS, Mangione  CM, Subramanian  U.  Adherence to cardiovascular disease medications: does patient-provider race/ethnicity and language concordance matter?  J Gen Intern Med. 2010;25(11):1172-1177.PubMedGoogle ScholarCrossref
14.
Karter  AJ, Schillinger  D, Adams  AS,  et al.  Elevated rates of diabetes in Pacific Islanders and Asian subgroups: the Diabetes Study of Northern California (DISTANCE).  Diabetes Care. 2013;36(3):574-579.PubMedGoogle ScholarCrossref
15.
Rosenthal  A, Wang  F, Schillinger  D, Pérez Stable  EJ, Fernandez  A.  Accuracy of physician self-report of Spanish language proficiency.  J Immigr Minor Health. 2011;13(2):239-243.PubMedGoogle ScholarCrossref
16.
Reuland  DS, Frasier  PY, Olson  MD, Slatt  LM, Aleman  MA, Fernandez  A.  Accuracy of self-assessed Spanish fluency in medical students.  Teach Learn Med. 2009;21(4):305-309.PubMedGoogle ScholarCrossref
17.
Chaufan  C, Karter  AJ, Moffet  HH,  et al.  Identifying Spanish Language Competent Physicians: the Diabetes Study of Northern California (DISTANCE).  Ethn Dis. 2016;26(4):537-544.PubMedGoogle ScholarCrossref
18.
 Standards of medical care in diabetes-2016: summary of revisions.  Diabetes Care. 2016;39(suppl 1):S4-S5.PubMedGoogle ScholarCrossref
19.
Optima Health. 2016 HEDIS Measures. 2016; http://public.optimahealth.com/lists/optimaformslibrary/qi-hedis-definitions.pdf. Accessed June 22, 2016.
20.
Messer  LC, Laraia  BA, Kaufman  JS,  et al.  The development of a standardized neighborhood deprivation index.  J Urban Health. 2006;83(6):1041-1062.PubMedGoogle ScholarCrossref
21.
Meyer  BD.  Natural and quasi-experiments in economics.  J Bus Econ Stat. 1995;13(2):151-161.Google Scholar
22.
Campbell  DT, Stanley  JC.  Experimental and Quasi-Experimental Designs for Research. Boston, MA: Houghton Mifflin Co; 1963.
23.
Palau-Collazo  MM, Rose  P, Sikes  K,  et al.  Effectiveness of a spanish language clinic for Hispanic youth with type 1 diabetes.  Endocr Pract. 2013;19(5):800-804.PubMedGoogle ScholarCrossref
24.
Mehler  PS, Lundgren  RA, Pines  I, Doll  K.  A community study of language concordance in Russian patients with diabetes.  Ethn Dis. 2004;14(4):584-588.PubMedGoogle Scholar
25.
Meyers  K, Tang  G, Fernandez  A.  Responding to the Language Challenge: Kaiser Permanente’s Approach.  Perm J. 2009;13(3):77-83.PubMedGoogle ScholarCrossref
26.
Eamranond  PP, Davis  RB, Phillips  RS, Wee  CC.  Patient-physician language concordance and lifestyle counseling among Spanish-speaking patients.  J Immigr Minor Health. 2009;11(6):494-498.PubMedGoogle ScholarCrossref
27.
Moreno  G, Walker  KO, Morales  LS, Grumbach  K.  Do physicians with self-reported non-English fluency practice in linguistically disadvantaged communities?  J Gen Intern Med. 2011;26(5):512-517.PubMedGoogle ScholarCrossref
28.
Caballero  AE.  Building cultural bridges: understanding ethnicity to improve acceptance of insulin therapy in patients with type 2 diabetes.  Ethn Dis. 2006;16(2):559-568.PubMedGoogle Scholar
29.
Schenker  Y, Wang  F, Selig  SJ, Ng  R, Fernandez  A.  The impact of language barriers on documentation of informed consent at a hospital with on-site interpreter services.  J Gen Intern Med. 2007;22(suppl 2):294-299.PubMedGoogle ScholarCrossref
30.
Diamond  LC, Schenker  Y, Curry  L, Bradley  EH, Fernandez  A.  Getting by: underuse of interpreters by resident physicians.  J Gen Intern Med. 2009;24(2):256-262.PubMedGoogle ScholarCrossref
31.
Tang  AS, Kruger  JF, Quan  J, Fernandez  A.  From admission to discharge: patterns of interpreter use among resident physicians caring for hospitalized patients with limited english proficiency.  J Health Care Poor Underserved. 2014;25(4):1784-1798.PubMedGoogle ScholarCrossref
32.
Moffet  HH, Adler  N, Schillinger  D,  et al.  Cohort Profile: the Diabetes Study of Northern California (DISTANCE)—objectives and design of a survey follow-up study of social health disparities in a managed care population.  Int J Epidemiol. 2009;38(1):38-47.PubMedGoogle ScholarCrossref
33.
Diamond  L, Chung  S, Ferguson  W, Gonzalez  J, Jacobs  EA, Gany  F.  Relationship between self-assessed and tested non-English-language proficiency among primary care providers.  Med Care. 2014;52(5):435-438.PubMedGoogle ScholarCrossref
Original Investigation
March 2017

Association of Patient-Physician Language Concordance and Glycemic Control for Limited–English Proficiency Latinos With Type 2 Diabetes

Author Affiliations
  • 1Division of Research, Kaiser Permanente, Oakland, California
  • 2Division of General Internal Medicine, San Francisco General Hospital, San Francisco, California
  • 3Department of Medicine, University of California at San Francisco, San Francisco, California
  • 4Department of Adult and Family Medicine, Kaiser Permanente, Oakland Medical Center, Oakland, California
JAMA Intern Med. 2017;177(3):380-387. doi:10.1001/jamainternmed.2016.8648
Key Points

Question  Does glycemic control improve for limited–English proficiency (LEP) Latinos with diabetes who switch from English-only to Spanish-speaking primary care physicians (PCPs)?

Findings  In this pre-post comparative study of 1605 LEP Latino patients with diabetes who switched PCPs, it was found that there was a significant 10% increase in the proportion of patients with glycemic control among those who switched from an English-only to a Spanish-speaking PCP compared with those who switched from one English-only PCP to another.

Meaning  Facilitating language-concordant care may be an effective strategy for diabetes management among LEP Latinos with diabetes.

Abstract

Importance  Providing culturally competent care to the growing number of limited–English proficiency (LEP) Latinos with diabetes in the United States is challenging.

Objective  To evaluate changes in risk factor control among LEP Latinos with diabetes who switched from language-discordant (English-only) primary care physicians (PCPs) to language-concordant (Spanish-speaking) PCPs or vice versa.

Design, Setting, and Participants  This pre-post, difference-in-differences study selected 1605 adult patients with diabetes who self-identified as Latino, whose preferred language was Spanish, and who switched PCPs between January 1, 2007, and December 31, 2013. Study participants were members of the Kaiser Permanente Northern California health care system (an integrated health care delivery system with access to bilingual PCPs and/or professional interpreter services). Spanish-speaking and English-only PCPs were identified by self-report or utilization data.

Exposures  Change in patient-PCP language concordance after switching PCPs.

Main Outcomes and Measures  Glycemic control (glycated hemoglobin [HbA1c] < 8%), poor glycemic control (HbA1c > 9%), low-density-lipoprotein (LDL) control (LDL < 100 mg/dL), and systolic blood pressure (SBP) control (SBP < 140 mm Hg).

Results  Overall, 1605 LEP Latino adults with diabetes (mean [SD] age, 60.5 [13.1] years) were included in this study, and there was a significant net improvement in glycemic and LDL control among patients who switched from language-discordant PCPs to concordant PCPs relative to those who switched from one discordant PCP to another discordant PCP. After adjustment and accounting for secular trends, the prevalence of glycemic control increased by 10% (95% CI, 2% to 17%; P = .01), poor glycemic control decreased by 4% (95% CI, −10% to 2%; P = .16) and LDL control increased by 9% (95% CI, 1% to 17%; P = .03). No significant changes were observed in SBP control. Prevalence of LDL control increased 15% (95% CI, 7% to 24%; P < .001) among LEP Latinos who switched from concordant to discordant PCPs. Risk factor control did not worsen following a PCP switch in any group.

Conclusions and Relevance  We observed significant improvements in glycemic control among LEP Latino patients with diabetes who switched from language-discordant to concordant PCPs. Facilitating language-concordant care may be a strategy for diabetes management among LEP Latinos.

×